French (Français) translations of Drei Lieder im Volkston, opus 6
by A. C. (Bram) Wertheim
1. Es blassen [sic] die blauen Husaren  [sung text not yet checked]
by A. C. (Bram) Wertheim , "Es blassen [sic] die blauen Husaren", op. 6 (Drei Lieder im Volkston) no. 1, published 19-?
Language: German (Deutsch)
Es blasen die blauen Husaren und reiten zum [Tor]1 hinaus; da komm' ich, Geliebte, und bringe dir einen [Rosenstrauß]2. Das war eine wilde Wirtschaft! [Kriegsvolk und Landesplag']3! Sogar in deinem Herzen viel Einquartierung lag.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 74
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Randhartinger: "Tore"
2 Randhartinger: "Blumenstrauß"
3 Randhartinger: "Viel Volk und Kriegesplag'"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1.
Language: French (Français)
Les hussards bleus claironnent Et à cheval sortent par la porte; Alors je viens, ma chérie et t'apporte Un bouquet de roses. Ce fut une rude pagaille! Soldatesque et fléau sur le pays! Jusque dans ton coeur Il y eut des cantonnements.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2009 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 74
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2009-04-27
Line count: 8
Word count: 42
Translation © by Pierre Mathé