English translations of Sechs Lieder, opus 17
by Louis Rée (1861 - 1939)
1. Der Schmetterling ist in die Rose verliebt  [sung text not yet checked]
by Louis Rée (1861 - 1939), "Der Schmetterling ist in die Rose verliebt", op. 17 no. 3
Language: German (Deutsch)
Der Schmetterling ist in die [Rose]1 verliebt, Umflattert sie tausendmal, Ihn selber aber goldig [zart]2 Umflattert der [liebende Sonnenstrahl]3. [Jedoch]4, in wen ist die Rose verliebt? Das wüßt' ich gar [zu]5 gern. Ist es die singende Nachtigall? [Ist es]6 der schweigende Abendstern? Ich weiß nicht, in [wen]7 die [Rose]1 verliebt; Ich aber lieb' euch all: [Rose]8, Schmetterling, Sonnenstrahl, Abendstern und Nachtigall.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 7
See other settings of this text.
View text without footnotesConfirmed with: Heinrich Heine’s sämtliche Werke in vier Bänden, herausgegeben von Otto F. Lachmann, Erster Band, Leipzig: Druck und Verlag von Philipp Reclam jun, [1887], page 241.
1 Goldschmidt: "Ros'"2 Stanford: "und zart"
3 Lang: "Sonnenstrahl"
4 Lang: "Doch"
5 Stanford: "so"
6 Lang: "oder"
7 Urspruch: "wen ist"
8 Lang: "O Rose"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1.
Language: English
The butterfly is in love with the rose, Flutters about the rose a thousand times, About the butterfly with golden tenderness Flutters the loving sunbeam. However, with whom is the rose in love? That I would very much like to know. Is it with the singing nightingale? Is it with the silent evening star? I do not know with whom the rose is in love; But I, I love you all: Rose, butterfly, sunbeam, Evening star and nightingale.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2006 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 7
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2006-12-04
Line count: 12
Word count: 84
Translation © by Sharon Krebs