Polish (Polski) translations of Acht Lieder, opus 8
by Max Zoder (1860 - 1924)
1. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne  [sung text not yet checked]
by Max Zoder (1860 - 1924), "Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne", op. 8 (Acht Lieder), Heft 2 no. 8
Language: German (Deutsch)
Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne, Die liebt' ich einst alle in Liebeswonne. Ich lieb' sie nicht mehr, ich liebe alleine Die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine;1 Sie selber, aller Liebe [Bronne]2, Ist Rose und Lilie und Taube und Sonne.3
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 3
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 113.
1 Lachner adds: "Sie lieb ich alleine."2 Meyerbeer, Schumann: "Wonne"
3 Lachner adds: "Ich liebe alleine die Reine, die Eine, / Sie selber ist Taube und Sonne."
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1.
[Translation not yet available]