Russian (Русский) translations of Vier Lieder, opus 2
by Richard, Freiherr von Buddenbrock-Hettersdorff (1831 - 1891)
1. Lehn deine Wang' an meine Wang'  [sung text not yet checked]
by Richard, Freiherr von Buddenbrock-Hettersdorff (1831 - 1891), "Lehn deine Wang' an meine Wang'", op. 2 (Vier Lieder) no. 1
Language: German (Deutsch)
Lehn deine Wang' an meine Wang', Dann fliessen die Tränen zusammen; Und an mein Herz drück fest dein Herz, Dann schlagen zusammen die Flammen! Und wenn in die große Flamme fliesst Der Strom von [unsern]1 Tränen, Und wenn [dich mein Arm]2 gewaltig umschließt - Sterb' ich vor Liebessehnen!
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 6
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 115.
1 Zenger: "unsren"2 Jensen: "mein Arm dich"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1.
[Translation not yet available]