Russian (Русский) translations of Fünf Lieder, opus 5
by Ernst Arthur Seemann (1829 - 1904), as Nautilus
1. Lehn deine Wang!  [sung text not yet checked]
by Ernst Arthur Seemann (1829 - 1904), as Nautilus, "Lehn deine Wang!", op. 5 (Fünf Lieder) no. 4
Language: German (Deutsch)
Lehn deine Wang' an meine Wang', Dann fliessen die Tränen zusammen; Und an mein Herz drück fest dein Herz, Dann schlagen zusammen die Flammen! Und wenn in die große Flamme fliesst Der Strom von [unsern]1 Tränen, Und wenn [dich mein Arm]2 gewaltig umschließt - Sterb' ich vor Liebessehnen!
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 6
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 115.
1 Zenger: "unsren"2 Jensen: "mein Arm dich"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1.
[Translation not yet available]