Catalan (Català) translations of Sechs kleine Liebeslieder - Sex små Kärlekssånger, opus 2
by Laci Boldemann (1921 - 1969)
Return to the original list
Wo mag meine Heimat sein? Meine Heimat ist klein, Geht von Ort zu Ort, Nimmt mein Herz mit sich fort, Gibt mir Weh, gibt mir Ruh; Meine Heimat bist du.
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Liebeslied", subtitle: "(1921/22)", written 1921/2
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
On pot ser la meva pàtria? La meva pàtria és petita, va d’un lloc a l’altre, em roba el cor, em fa mal, m’assossega; tu ets la meva pàtria.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2025 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Liebeslied", subtitle: "(1921/22)", written 1921/2
Go to the general single-text view
Translations of titles:
"Liebeslied" = "Cançó d’amor "
"Liebeslied I" = "Cançó d’amor I"
"Meine Heimat" = "La meva pàtria"
"Wo mag meine Heimat sein?" = "On pot ser la meva pàtria?"
This text was added to the website: 2025-04-06
Line count: 6
Word count: 29