LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

English translations of Vier Lieder, opus 1

by Friedrich Friedrichs

Return to the original list

1. Elslein von Caub  [sung text not yet checked]
by Friedrich Friedrichs , "Elslein von Caub", op. 1 (Vier Lieder) no. 1, published 1890 [ men's chorus ], Hamburg, Leopoldt
Language: German (Deutsch) 
Es liegt ein Städtlein [an dem]1 Rhein,
Ist keines sonst ihm gleich;
Darinnen wohnt die Liebste mein,
Die Schönst' im ganzen Reich!
    Elslein, ach Elslein,
    Du Rose im Laub,
    Dich lieb' ich ewig, 
    Mein Elslein von Caub!

Was nützet Reichtum und Gesind,
Was aller Ahnen Zahl?
Ist kalt das Herz, für Liebe blind,
Ade dann Welt zumal!
    Elslein, ach Elslein,
    Dem Treuschwure glaub':
    Du bist mir alles,
    Mein Elslein von Caub!

Laß' fahren allen Erdentand,
Bleibt dir die Lieb' allein!
Sie führet an der treuen Hand
Zur Seligkeit dich ein!
    Elslein, ach Elslein,
    Bis einst ich bin Staub,
    Bleib' ich dein eigen,
    Mein Elslein von Caub!

Text Authorship:

  • by Carl Schultes (1822 - 1904), "Elslein von Caub"

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Unsere Dichter in Wort und Bild, Band II, herausgegeben von Robert Claußner, Leipzig: Verlagsbuchhandlung von R. Claußner, 1893, pages 219-220.

1 Friedrichs : "am tiefen"; further changes may exist not noted.

by Carl Schultes (1822 - 1904)
1. Elsie of Caub
Language: English 
There is a little town by [the]1 Rhine,
No other one is like it;
In it lives my dearest one,
The loveliest in the whole kingdom!
    Elsie, oh Elsie,
    You rose in the leaves,
    You I shall love eternally,
    My Elsie of Caub!

Of what use are riches and servants,
What use are numerous ancestors?
If the heart is cold, blind to love,
Then farewell to the whole world!
    Elsie, oh Elsie,
    You may believe the oath of faithfulness;
    You are everything to me,
    My Elsie of Caub!

Abandon all the trumpery of this earth,
As long as Love alone remains for you!
By its faithful hand, Love shall
Lead you into bliss!
    Elsie, oh Elsie,
    Until someday I am dust,
    I shall remain yours,
    My Elsie of Caub!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Carl Schultes (1822 - 1904), "Elslein von Caub"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

View original text (without footnotes)
1 Friedrichs : "the deep"; further changes may exist not noted.


This text was added to the website: 2022-02-26
Line count: 24
Word count: 130

Translation © by Sharon Krebs
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris