LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,226)
  • Text Authors (19,713)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

English translations of Lieder und Gesänge für eine Singstimme mit Pianoforte, opus 10

by Hermann Erler

1. Leid und Freud'  [sung text not yet checked]
by Hermann Erler , "Leid und Freud'", op. 10 (Lieder und Gesänge für eine Singstimme mit Pianoforte), Heft 2 no. 3 [ voice and piano ], Berlin: Ad. Fürstner
Language: German (Deutsch) 
Es liegt kein Grab so öd' und leer, 
Es wirft der Lenz ein Blümlein drauf; 
Es ist kein Herz so voll und schwer, 
Die Zeit, die richtet's tröstend auf.

Text Authorship:

  • by Gustav Rasmus (1817 - 1900), "Leid und Freud'"

See other settings of this text.

Confirmed with Euterpe, a monthly periodical for musicians (1868), in a review of the Sängerhalle collection in which Schneider's setting appears.


by Gustav Rasmus (1817 - 1900)
1. Sorrow and joy
Language: English 
No grave lies so desolate and empty
But that springtime scatters a floweret upon it;
There is no heart so full and laden,
But that time comfortingly raises it up again.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Gustav Rasmus (1817 - 1900), "Leid und Freud'"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Translations of title(s):
"Freud' und Leid" = "Joy and sorrow"
"Leid und Freud'" = "Sorrow and joy"



This text was added to the website: 2024-04-12
Line count: 4
Word count: 31

Translation © by Sharon Krebs
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris