Catalan (Català) translations of Zwei Gesänge für 1 tiefe Singstimme mit Pianofortebegleitung, opus 9
by Leopold Stolz
Return to the original list
1. Mahnung der Stunden
by Leopold Stolz , "Mahnung der Stunden", op. 9 (Zwei Gesänge für 1 tiefe Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1900 [ low voice and piano ], Wiesbaden, Ernst Schellenberg
Language: German (Deutsch)
Vergeben, vergessen, wir ziehen vorbei
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
by Anonymous / Unidentified Author
1.
[Translation not yet available]
2. Bitte  [sung text not yet checked]
by Leopold Stolz , "Bitte", op. 9 (Zwei Gesänge für 1 tiefe Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1900 [ low voice and piano ], Wiesbaden, Ernst Schellenberg
Language: German (Deutsch)
Weil' auf mir, du dunkles Auge, Übe deine ganze Macht, Ernste, milde, [träumerische]1, Unergründlich süße Nacht! Nimm mit deinem Zauberdunkel Diese Welt von hinnen mir, Daß du über meinem Leben Einsam schwebest für und für.
Text Authorship:
- by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Bitte", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch, in Sehnsucht
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Nicolaus Lenau's sämtliche Werke, herausgegeben von G. Emil Barthel, Leipzig: Druck und Verlag von Philipp Reclam jun., [1883], page 11.
1 Bolko von Hochberg: "zauberische"; Sjögren: "träumereiche" by Nikolaus Lenau (1802 - 1850)
2. Prec
Language: Catalan (Català)
Atureu-vos al meu damunt, vosaltres ulls foscos, feu ús de tot el vostre poder, severa, clement, somiejadora, insondable, dolça nit. Amb la teva màgica foscor, emporta’t aquest món lluny de mi, de forma que, damunt la meva vida, només tu voletegis per sempre més.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2015 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Bitte", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch, in Sehnsucht
Go to the general single-text view
Translation of title "Bitte" = "Prec"This text was added to the website: 2015-02-15
Line count: 8
Word count: 44
Translation © by Salvador Pila