German (Deutsch) translations of Drei Lieder für Alt oder Bariton mit Pianoforte, opus 332
by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885)
1. Für's Vaterland
by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Für's Vaterland", op. 332 (Drei Lieder für Alt oder Bariton mit Pianoforte) no. 1, published 1868 [ alto or baritone and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag
Language: German (Deutsch)
Da hab' ich gelesen
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
by Carl Siebel (1836 - 1868)
2. Des Burschen Abschied
by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Des Burschen Abschied", op. 332 (Drei Lieder für Alt oder Bariton mit Pianoforte) no. 2, published 1868 [ alto or baritone and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag
Language: German (Deutsch)
Das Fensterlein
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
by (Friedrich) Emil Rittershaus (1834 - 1897)
3. Die Rose blüht  [sung text not yet checked]
by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Die Rose blüht", op. 332 (Drei Lieder für Alt oder Bariton mit Pianoforte) no. 3, published 1868 [ alto or baritone and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag
Language: German (Deutsch)
Die Rose blüht, ich bin die fromme Biene, Und rühre zwar die keuschen Blätter an, Daher ich Tau und Honig schöpfen kann, Doch lebt ihr Glanz und bleibet immer grüne, Und also bin ich wohlgemüt, Weil meine Rose blüht. Die Rose blüht, Gott, laß den Schein verziehen, Damit die Zeit des Sommers langsam geht, Und weder Frost noch [andre]1 Not entsteht, So wird mein Glück in dieser Rose [blühen]2, [So]3 klingt mein süßes Freudenlied: [Ach]4 meine Rose blüht! Die Rose [blüht, und]5 lacht vor andern Rosen Mit solcher Zier und Herzempfindlichkeit, Daß auch mein Sinn sich zu der Pflicht erbeut, Mit keiner Blum' im Garten [liebzukosen]6, Weil alles, was man sonsten sieht, In dieser Rose blüht.
Text Authorship:
- by Christian Weise (1642 - 1708), "Die Rose", first published 1684
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Des Knaben Wunderhorn. Alte deutsche Lieder, collected and edited by Achim von Arnim and Clemens Brentano, Volume 1, Heidelberg: beÿ Mohr und Zimmer, Frankfurt beÿ J. C.B. Mohr, 1806, page 166. Beneath the poem is written "Christian Weisens drei klügsten Leute. Leipzig 1684. S. 234.
1 Berger: "andere"2 Berger: "blühn"
3 Berger: "Dann"
4 Berger: "O"
5 Berger: "blüht, sie"
6 Berger: "zu liebkosen"
by Christian Weise (1642 - 1708)