Polish (Polski) translations of Six Songs, opus 55
by Adolph Martin Foerster (1854 - 1927)
1. Love's philosophy  [sung text not yet checked]
by Adolph Martin Foerster (1854 - 1927), "Love's philosophy", op. 55 (Six Songs) no. 4
Language: English
The [fountains mingle]1 with the River And the Rivers with the Ocean, The winds of Heaven mix for ever With a sweet emotion; Nothing in the world is single; All things by a law divine In one [another's being]2 mingle. Why not I with thine? - See the mountains kiss high Heaven And the waves clasp one another; No sister-flower would be forgiven If it disdained its brother; And the [sunlight clasps]3 the earth And the moonbeams kiss the sea: What [are all these kissings]4 worth If thou kiss not me?
Text Authorship:
- by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), "Love's philosophy"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Gounod: "fountain mingles"
2 Delius: "spirit meet and"
3 Gounod: "sunbeams clasp"
4 Delius: "is all this sweet work"; Gounod: "are all these kisses"
by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822)
1.
[Translation not yet available]