LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Finnish (Suomi) translations of Visor och melodier 4, till dikter av Thor Cnattingius, opus 46

by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959)

Return to the original list

1. Svanevit
 (Sung text)
by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Svanevit", op. 46 (Visor och melodier 4, till dikter av Thor Cnattingius) no. 1 [ voice and piano ]
Language: Swedish (Svenska) 
Svanevit! Svanevit!
Vi sjunger du i natten?
Säg, längtar du dit
till de evigt speglande vatten?

Svanevit! Svanevit!
Vi dog din ton i smärta?
Säg, längtar du dit,
där länge du bott med ditt hjärta?

Svanevit! Svanevit!
Ett vingslag hörs i natten.
Säg, lyfte du dit
till de evigt speglande vatten?

Text Authorship:

  • by Thor Cnattingius (1880 - 1929)

Go to the general single-text view

by Thor Cnattingius (1880 - 1929)
1. Valkea joutseneni
Language: Finnish (Suomi) 
Valkea joutseneni!
Miksi sinä laulat yössä?
Sano, kaipaatko sinne
aina sulina päilyvien vetten luo?
 
Valkea joutseneni!
Miksi laulusi kuoli tuskaan?
Sano, kaipaatko sinne,
missä sydämesi on niin kauan asunut?
 
Valkea joutseneni!
Siivenlyönti kuuluu yössä.
Sano, lähditkö sinne
aina sulina päilyvien vetten luo?

Text Authorship:

  • Translation from Swedish (Svenska) to Finnish (Suomi) copyright © 2015 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by Thor Cnattingius (1880 - 1929)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2015-08-13
Line count: 12
Word count: 42

Translation © by Erkki Pullinen
2. Dödens vila
 (Sung text)
by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Dödens vila", op. 46 (Visor och melodier 4, till dikter av Thor Cnattingius) no. 2 [ voice and piano ]
Language: Swedish (Svenska) 
Stilla, stilla trädens kronor susa.
Sakta vindfläkt viskar tyst och dör.
Från det fjärran ljusa
höres toner av osynlig kör.
 
Bort, långt bort, där ovan himlaranden
som en ängel i sin vita skrud
svävar hän den trötta mänskoanden
att få vila lugnt hos Herren Gud.

Text Authorship:

  • by Thor Cnattingius (1880 - 1929)

Go to the general single-text view

by Thor Cnattingius (1880 - 1929)
2. Kuoleman uni
Language: Finnish (Suomi) 
Hiljaa, hiljaa suhisevat puiden latvat.
Kevyt tuulenhenkäys kuiskii hiljaa ja kuolee.
Jostain kaukaisesta kirkkaudesta
kuuluu näkymättömän kuoron laulu.
 
Jossain kaukana, tuolla taivaanrannan yläpuolella,
valkeaan pukeutuneen enkelin lailla
leijuu väsynyt ihmissielu
päästäkseen rauhassa lepäämään Jumalan luona.

Text Authorship:

  • Translation from Swedish (Svenska) to Finnish (Suomi) copyright © 2015 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by Thor Cnattingius (1880 - 1929)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2015-08-13
Line count: 8
Word count: 35

Translation © by Erkki Pullinen
3. Ring, ring...
 (Sung text)
by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Ring, ring...", op. 46 (Visor och melodier 4, till dikter av Thor Cnattingius) no. 3 [ voice and piano ]
Language: Swedish (Svenska) 
Ring, ring till sabbatstid,
klocka, ring in!
Ring, ring allmänsklig frid,
klocka, ring in!
 
Ring, ring i vigd metall
kärlekens bud!
Ring, ring för världen all,
prisande Gud!
 
Ring, ring allmänsklig frid,
klocka, ring in!
Ring, ring till sabbatstid,
klocka, ring in!

Text Authorship:

  • by Thor Cnattingius (1880 - 1929)

Go to the general single-text view

by Thor Cnattingius (1880 - 1929)
3. Soita, soita
Language: Finnish (Suomi) 
Soita, soita pyhä alkaneeksi,
soita, kello!
Soita rauhaa ihmisten kesken,
soita, kello!
 
Soita vihityllä metallilla
rakkauden käskyä!
Soita koko maailmalle
ylistäen Jumalaa!
 
Soita rauhaa ihmisten kesken,
soita, kello!
Soita, soita pyhä alkaneeksi,
soita, kello!

Text Authorship:

  • Translation from Swedish (Svenska) to Finnish (Suomi) copyright © 2015 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by Thor Cnattingius (1880 - 1929)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2015-08-13
Line count: 12
Word count: 34

Translation © by Erkki Pullinen
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris