Italian (Italiano) translations of Sechs Gesänge, opus 15
by Alexander Winterberger (1834 - 1914)
1. Mit schwarzen Segeln segelt mein Schiff  [sung text not yet checked]
by Alexander Winterberger (1834 - 1914), "Mit schwarzen Segeln segelt mein Schiff", op. 15 (Sechs Gesänge) no. 2
Language: German (Deutsch)
Mit schwarzen Segeln segelt mein Schiff wohl über das wilde Meer; du weißt, wie sehr ich traurig bin, und kränkst mich [noch]1 so schwer. Dein Herz ist treulos wie der Wind und flattert hin und her; mit schwarzen Segeln segelt mein Schiff wohl über das wilde Meer.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Verschiedene, in Seraphine, no. 11
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Griffes: "doch"
by Heinrich Heine (1797 - 1856)
1. Con nere vele veleggia la mia nave
Language: Italian (Italiano)
Con nere vele veleggia la mia nave, con nere vele sul tempestoso mare; tu lo sai bene, quanto sono triste, e il severo dolore che mi affligge. Come il vento è incostante il tuo cuore E come il vento muta direzione; con nere vele veleggia la mia nave con nere vele sul tempestoso mare.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2008 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Verschiedene, in Seraphine, no. 11
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2008-07-24
Line count: 8
Word count: 54
Translation © by Ferdinando Albeggiani