English translations of Zwölf Terzetten und dreistimmige Lieder für Tenor, Bariton und Bass, opus 23
by Julius Becker (1811 - 1859)
1. Stummsein der Liebe
possibly by Julius Becker (1811 - 1859), "Stummsein der Liebe", op. 23 (Zwölf Terzetten und dreistimmige Lieder für Tenor, Bariton und Bass) no. 4, stanzas 1-2 [ tenor, baritone, bass and piano ], note: score gives composer as "Julius Becker"
Language: German (Deutsch)
Wohl neigt nach goldner Sonne
Sich stumm die Blum' der Au,
Doch spricht von ihrer Wonne
Im Kelch der helle Tau.
Halt' ich dich Lieb' umwunden,
Gedrückt ans Herze ganz,
Schweigt Lippe fest gebunden
Spricht nur des Auges Glanz.
...
Text Authorship:
- by Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862), "Stummsein der Liebe", appears in Gedichte, in Die lyrischen Gedichte
See other settings of this text.
by Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862)
1. Love's muteness
Language: English
Truly the flower of the meadow,
Mutely inclines itself toward the golden sun,
Yet in its calyx the bright dew
Speaks of its joy.
When I hold you, beloved, entwined,
Pressed to my heart completely,
My lips fall silent, tightly sealed,
Only the brightness of my eyes speaks.
[ ... ]
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2008 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862), "Stummsein der Liebe", appears in Gedichte, in Die lyrischen Gedichte
Go to the general single-text view
View original text (without footnotes)1 Lang: "suffering man"
2 Lang: "he cannot"
3 Lang: "He"
This text was added to the website: 2008-07-25
Line count: 12
Word count: 68
Translation © by Sharon Krebs