Difference(s) between text #113269 and text #159484
Go to the Instructions
| 1 | 1 | Sans | Sans signer ma tristesse, un jour, au seul que j’aime |
| 2 | 2 | J | J’écrivis en secret : « Elle attend : cherche-la ! |
| 3 | 3 | Devine | Devine qui t’appelle, et réponds : « Me voilà ! » |
| 4 | 4 | Et quand il accourut, quand je venais moi-même, | |
| 5 | 5 | Quand je retins le cri d’un bonheur plein d’effroi, | |
| 6 | 6 | Il n | Il n’a pas dit : « C’est elle ! » il n’a pas dit : « C’est toi ! » |
| 7 | 7 | ||
| 8 | 8 | Sans me | Sans me nommer, craintive en livrant mes alarmes, |
| 9 | 9 | J | J’écrivis : « J’ai pleuré. Je pleure… C’est pour vous ! |
| 10 | 10 | Que l | » Que l’amour vous éclaire et demeure entre nous ! » |
| 11 | 11 | Et quand il vit mes yeux encor voilés de larmes, | |
| 12 | 12 | Quand il toucha ma main | Quand il toucha ma main qui lui rendait ma foi, |
| 13 | 13 | Il n | Il n’a pas dit : « C’est elle ! » il n’a pas dit : « C’est toi ! » |
| 14 | 14 | ||
| 15 | 15 | Sans | Sans dire : « C’était moi ! » je m’enfuis, je succombe. |
| 16 | 16 | Bientôt je n | Bientôt je n’aurai plus de secret à cacher : |
| 17 | 17 | S’il rêve alors au nom qui courut le chercher, | |
| 18 | 18 | Il le devinera peut-être sur ma tombe | Il le devinera peut-être sur ma tombe ; |
| 19 | 19 | E | Et soulevant enfin ma vie avec effroi, |
| 20 | 20 | Qu | Qu’il dise au moins : « C’est elle ! ô pitié ! c’était toi ! » |
Instructions
To select texts manually for this utility, click on the link at the top of each of the two texts you wish to compare, and then return to this page and reload it. The text ids are stored as cookies.