Texts by A. Polezhayev set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Grust' = Грусть (Na piru u zhizni shumnoj = На пиру у жизни шумной) - A. Varlamov
- Ja bez matushki rodimoj = Я без матушки родимой - A. Dyubyuk
- Ljubov' = Любовь (Svershilos', Lilete chetyrnadcat' let = Свершилось, Лилете четырнадцать лет) - P. Sokalsky [x]
- Mne naskuchilo, device = Мне наскучило, девице - A. Aliabev, Y. Arnold, V. Bakaleynikov, A. Dyubyuk, A. Gurilyov, Markov
- Mon cœur s'éprend du feu d'amour (Mon cœur s'éprend du feu d'amour) - C. Cui
- Mon cœur s'éprend du feu d'amour - C. Cui
- Na piru u zhizni shumnoj = На пиру у жизни шумной - A. Varlamov
- O, dajte mne kinzhal i jad = О, дайте мне кинжал и яд - V. Hlaváč (Отчаяние)
- Ona vzoshla, moja zvezda = Она взошла, моя звезда [x] - M. Begicheva-Shilovskaya
- Otchajanije = Отчаяние (O, dajte mne kinzhal i jad = О, дайте мне кинжал и яд) - V. Hlaváč
- Pesnja utoplennicy = Песня утопленницы ( = ) - P. Sokalsky [x]
- Pesnja = Песня (U menja l', molodca = У меня ль, молодца) - P. Sokalsky
- Prizvanije = Призвание (V dushe gorit ogon' ljubvi = В душе горит огонь любви) - M. Begicheva-Shilovskaya, V. Hlaváč, M. Ofrosimov, V. Sokolov, M. Vorontsova FRE
- Razljubi menja, pokin' menja = Разлюби меня, покинь меня (Razljubi menja, pokin' menja = Разлюби меня, покинь меня) - P. Sokalsky, A. Varlamov
- Razljubi menja, pokin' menja = Разлюби меня, покинь меня - P. Sokalsky, A. Varlamov
- Sarafanchik-rassteganchik = Сарафанчик-расстеганчик (Ja bez matushki rodimoj = Я без матушки родимой) - A. Dyubyuk
- Sarafanchik = Сарафанчик (Mne naskuchilo, device = Мне наскучило, девице) - A. Aliabev, Y. Arnold, V. Bakaleynikov, A. Dyubyuk, A. Gurilyov, Markov
- Svershilos', Lilete chetyrnadcat' let = Свершилось, Лилете четырнадцать лет [x] - P. Sokalsky
- U menja l', molodca = У меня ль, молодца - P. Sokalsky, V. Sokolov (Песня)
- U menja l', molodca = У меня ль, молодца (U menja l', molodca = У меня ль, молодца) - P. Sokalsky, V. Sokolov
- V dushe gorit ogon' ljubvi = В душе горит огонь любви FRE - M. Begicheva-Shilovskaya, C. Cui, V. Hlaváč, M. Ofrosimov, V. Sokolov, M. Vorontsova (Призвание)
- V dushe gorit ogon' ljubvi = В душе горит огонь любви (V dushe gorit ogon' ljubvi = В душе горит огонь любви) - C. Cui FRE
- Zachem zadumchivykh ochej = Зачем задумчивых очей (Zachem zadumchivykh ochej = Зачем задумчивых очей) - I. Rupin, P. Sokalsky
- Zachem zadumchivykh ochej = Зачем задумчивых очей - I. Rupin, P. Sokalsky
- Zvezda = Звезда (Ona vzoshla, moja zvezda = Она взошла, моя звезда) - M. Begicheva-Shilovskaya [x]
Last update: 2023-05-10 20:53:52