Texts to Art Songs and Choral Works by J. Harteveld
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Bol'she nikogda = Больше никогда (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik) [x]
- Ja dumala snova ja najdu = Я думала снова я найду (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Ja ne mogu idti s toboju rjadom = Я не могу идти с тобою рядом (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- K chemu vrazhda? = К чему вражда? (Text: Vladimir Alekseyevich Gilyarovsky) [x]
- Ne ukhodi = Не уходи (Text: Vladimir Grigoryevich Zhukovsky) [x]
- Ne ver' = Не верь (Text: Evgeny Lvovich Lvov-Kochetov) [x]
- Ochi tvoi = Очи твои (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
- Razve stoit on, chtob ljubila ja = Разве стоит он, чтоб любила я (Text: ? Myatleva) [x]
- Snova utro = Снова утро (Text: G. Russat) [x]
- Step' = Степь [x]
- Ty pomnish' li jeshchjo = Ты помнишь ли ещё [x]
- Vecherkom krasna devica = Вечерком красна девица [x]
- Vernis' ko mne = Вернись ко мне (Text: Leonid Grigoryevich Munstein , as Лоло) [x]
- Vot i kostjor potukhajet = Вот и костёр потухает [x]
- Zakat = Закат (Text: V. Rudich) [x]
- Zhit'… budem zhit'! = Жить… будем жить! (Text: Glafira Adol'fovna Galina) ENG
Last update: 2023-05-10 20:31:22