Texts to Art Songs and Choral Works by A. Tolstaya
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Ja ochi znal = Я очи знал (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
- Kholod i mgla = Холод и мгла (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina) [x]
- Net, ne tebja tak pylko ja ljublju = Нет, не тебя так пылко я люблю (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Priroda znojem dnja utomlena = Природа зноем дня утомлена (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov)
- Pust' mir nash prekrasen = Пусть мир наш прекрасен (Text: Mikhail Pavlovich Rozengeim) [x]
- Putnik = Путник (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov)
- Son = Сон (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
Last update: 2023-05-10 20:36:36