Texts to Art Songs and Choral Works by N. Devitte
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Chto delat', serdce, mne s toboju = Что делать, сердце, мне с тобою (Text: Nikolai Petrovich Devitte)
- Duma sokola = Дума сокола (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Gde ty, dushi mojej otrada = Где ты, души моей отрада (Text: Nikolai Petrovich Devitte)
- Gore zhizni = Горе жизни [x]
- Gornoje `ekho = Горное эхо [x]
- Ja dumaju o nej = Я думаю о ней (Text: A. Dyakov)
- Ja ne ljubim = Я не любим (Text: G. Kamynin)
- Jesli vsjo menja obmanet = Если всё меня обманет (Text: Eduard Ivanovich Guber)
- Kogda v razdum'e molchalivo = Когда в раздумье молчаливо (Text: D. Kropotkin)
- Kogo-to net, kogo-to zhal' = Кого-то нет, кого-то жаль [x]
- Ne zabyt' mne = Не забыть мне (Text: V. Sokolovsky)
- Ochi chjornye = Очи чёрные (Text: Evgeny Pavlovich Grebyonka) [x]
- Odno mne v zhizni uteshen'e = Одно мне в жизни утешенье (Text: Anonymous)
- Pod vecher, osen'ju nenastnoj = Под вечер, осенью ненастной (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Razocharovanije = Разочарование (Text: A. Tomilovsky)
- Skazhi, o chjom ty umoljajesh' = Скажи, о чём ты умоляешь (Text: V. Maksheyeva)
- Tak i rvjotsja dusha = Так и рвётся душа (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- V roshchu ja poshla s utra = В рощу я пошла с утра [x]
- Zavedi mne, ptashechka = Заведи мне, пташечка (Text: I. P. Bagarov) [x]
Last update: 2023-05-10 19:24:45