LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,083)
  • Text Authors (19,407)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by P. Haidamaka

 𝄞 Composer 𝄞 

Petro Danylovych Haidamaka (1907 - 1981)

Петро Данилович Гайдамака

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • Дівочі листи (D’ivochi lysty) = A young girl's missive
    • no. 1. Твого листа я чекала давно (Text: Ivan Muratov) [x]
    • no. 2. Поміж нами береги (Text: Ivan Muratov) [x]
    • no. 3. Всі кажуть немов би мій сон (Text: Ivan Muratov) [x]
  • Так ніхто не кохав (Tak n’ikhto ne kokhav) = Nobody loved quite in this way
    • no. 1. Про що шумлять тополі (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
    • no. 2. Айстри (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura)
    • no. 3. Скажи мені (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
    • no. 4. Шаллю зорі золотою (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
    • no. 5. Сонце моє, сонце (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
    • no. 6. Акація моя (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura)
    • no. 7. Ти не грай мені, друг, на гітарі (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
    • no. 8. Мріє моя, мріє (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Ajstri = Айстри (in Так ніхто не кохав (Tak n’ikhto ne kokhav) = Nobody loved quite in this way) (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura)
  • Akacіja moja = Акація моя (in Так ніхто не кохав (Tak n’ikhto ne kokhav) = Nobody loved quite in this way) (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura)
  • Іz kvіtіv skladaju = Із квітів складаю (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
  • Dospіvalo zhito = Доспівало жито (Text: Platon Mikitovich Voronko) [x]*
  • Gnut'sja lozi niz'ko, niz'ko = Гнуться лози низько, низько (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
  • Kalinon'ka = Калинонька (Text: Andriy Pylypovych Myastkivsky) [x]*
  • Koliskova = Колискова (Text: Teren Hermanovych Masenko) [x]
  • Mrіє moja, mrіє = Мріє моя, мріє (in Так ніхто не кохав (Tak n’ikhto ne kokhav) = Nobody loved quite in this way) (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
  • Pomіzh nami beregi = Поміж нами береги (in Дівочі листи (D’ivochi lysty) = A young girl's missive) (Text: Ivan Muratov) [x]
  • Pro shcho shumljat' topolі = Про що шумлять тополі (in Так ніхто не кохав (Tak n’ikhto ne kokhav) = Nobody loved quite in this way) (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
  • Shallju zorі zolotoju = Шаллю зорі золотою (in Так ніхто не кохав (Tak n’ikhto ne kokhav) = Nobody loved quite in this way) (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
  • Skazhi menі = Скажи мені (in Так ніхто не кохав (Tak n’ikhto ne kokhav) = Nobody loved quite in this way) (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
  • Sonce moє, sonce = Сонце моє, сонце (in Так ніхто не кохав (Tak n’ikhto ne kokhav) = Nobody loved quite in this way) (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
  • Spіvaєmo Shevchenkіv “Zapovіt” = Співаємо Шевченків “Заповіт” (Text: Dmytro Omelyanovych Lutsenko) [x]*
  • Ti ne graj menі, drug, na gіtarі = Ти не грай мені, друг, на гітарі (in Так ніхто не кохав (Tak n’ikhto ne kokhav) = Nobody loved quite in this way) (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
  • Tvogo lista ja chekala davno = Твого листа я чекала давно (in Дівочі листи (D’ivochi lysty) = A young girl's missive) (Text: Ivan Muratov) [x]
  • U morincjakh, de narodivs' Taras = У моринцях, де народивсь Тарас (Text: Dmytro Omelyanovych Lutsenko) [x]*
  • Vsі kazhut' nemov bi mіj son = Всі кажуть немов би мій сон (in Дівочі листи (D’ivochi lysty) = A young girl's missive) (Text: Ivan Muratov) [x]

Last update: 2023-09-06 19:05:43

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris