Texts to Art Songs and Choral Works by I. Mundry
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Anagramm
- no. 1. Stille Wasser sind tief (Text: Unica Zürn) *
- no. 2. Das Fenster Will Eis – Ist (Text: Unica Zürn) *
- Im Fall
- no. 1. Geh sag dem könig die dädalischen (Text: Thomas Kling) *
- Wait
- no. 1. waiting in s h si in gs having (Text: Sappho) [x]
- no. 2. With good luck to (Text: Sappho) [x]
- Wer?
- no. 1. Hilf mir! Hilf Dir selbst (Text: Franz Kafka)
- no. 2. Der tiefe Brunnen. Jahrelang braucht der Eimer um heraufzukommen (Text: Franz Kafka)
- no. 3. Lass mich doch! (Text: Franz Kafka)
- no. 4. Es ist nicht notwendig, dass Du aus dem Haus gehst. Bleib bei deinem Tisch und horche (Text: Franz Kafka)
- no. 5. Und die Menschen gehen in Kleidern (Text: Franz Kafka)
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Das Fenster Will Eis – Ist (in Anagramm) (Text: Unica Zürn) *
- Der tiefe Brunnen. Jahrelang braucht der Eimer um heraufzukommen (in Wer?) (Text: Franz Kafka)
- Es ist nicht notwendig, dass Du aus dem Haus gehst. Bleib bei deinem Tisch und horche (in Wer?) (Text: Franz Kafka)
- Gefallen (Text: August Stramm)
- Geh sag dem könig die dädalischen (in Im Fall) (Text: Thomas Kling) *
- Gesichter
- gesichtet, gesichelt (Text: Thomas Kling) [x]*
- Hilf mir! Hilf Dir selbst (in Wer?) (Text: Franz Kafka)
- Lass mich doch! (in Wer?) (Text: Franz Kafka)
- Lied (Text: Hanns Grössel after Inger Christensen) [x] ⊗*
- Stille Wasser sind tief (in Anagramm) (Text: Unica Zürn) *
- Textile Nacht (Text: Thomas Kling) *
- Und die Menschen gehen in Kleidern (in Wer?) (Text: Franz Kafka)
- Vogelperspektiven (Text: Thomas Kling) [x]*
- waiting in s h si in gs having (in Wait) (Text: Sappho) [x]
- Wenn (Text: Anonymous after Heinrich Heine) [x] CAT CZE DUT ENG FRE ITA SPA
- With good luck to (in Wait) (Text: Sappho) [x]
Last update: 2026-07-04 16:59:49