Das Regiment Forkade hat nie ein Feind besiegt, Obwohl seit fünfzig Jahren im Wind sein Banner fliegt. Es brachte jeder Feldzug ihm neue Ehr' und Ruhm, Und König Friedrich sagte. „Das nenn' ich Heldentum! Und will ich Krieger sehen, seh ich dies Regiment!“ Doch [Kriegesglück]1 ist launisch. — Nacht ist's, und Hochkirch brennt. Wie Nachtgespenster [brechen]2 die Feinde aus der Schlucht; Jetzt liegt der dritte Mann schon, doch keiner denkt an Flucht. Da sprengt ein General in vollem Rosseslauf: „Forkade kann zurückgehn, und Wedell nimmt euch auf.“ Sie schütteln mit dem Kopfe, ein alter Flügelmann spricht: „Forkade ist nie gewichen, wir weichen auch heute nicht!“ Schon liegt in seinem Blute der letzte Offizier . . . „Nun, Junker, denkt der Ehre, das Regiment führt Ihr!“ Es ist ein feiner Knabe, er trägt noch keinen Flaum. — Und wieder mahnt zum Rückzug ein Bote, bedeckt mit Schaum. „Als ich vor Wochen eintrat, da lernte ich Pflicht und Ehr', Ich hörte wohl von Siegen, von Rückzug nimmermehr! Die Führung des Regimentes liegt jetzt in meiner Hand, Und, wie ich es erlernte, ich stehe, wo ich stand, Daß nicht in jungen Händen die alte Ehre bricht. Forkade ist nie gewichen, wir weichen auch heute nicht!“ Und wilder wird der Ansturm und rasender der Kampf, Es dröhnt die Erde von Schüssen und der Schwadronen Gestampf. Die düstre Nacht beleuchtet nur Hochkirchs Flammenschein; Schon brennt die alte Kirche, und endlich stürzt sie ein. Und von den Grenadieren steht auch nicht einer mehr, Es kämpft nur noch der Junker, und endlich fällt auch er. Sein Herzblut fließt in Strömen, die bleiche Lippe spricht: „Forkade ist nie gewichen, auch heute wichen wir nicht!“
Notes provided by Johann Winkler: The regiment's name spelled correctly would be "Forcade"; it was (most probably) named after Friedrich Wilhelm Quirin von Forcade de Biaix, a merited Prussian general, dead by then. It could be that the poet didn't want to remind the reader that this general, like many of the Prussian aristocracy, had borne a French name.
Line 10: the name Wedell is misleading: There was an Ernst Sigismund von Wedell in the Prussian army, but he was at the time of the battle at Hochkirch (Oct. 14th 1758) already dead. It is therefore most probably Carl Heinrich von Wedel that is meant, though this officer seems to have fought in another part of the country. (Later he became Prussian war minister).
2 Rezniček: "brachen"
Text Authorship:
- by Georg Joseph von Kries (1863 - 1922), "Das Regiment Forkade bei Hochkirch" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Emil Nikolaus von Rezniček (1860 - 1945), "Das Regiment Forkade bei Hochkirch" [ voice and piano ], from Zwei Balladen aus fredericianischer Zeit, no. 2 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2022-03-28
Line count: 30
Word count: 276