by Decimus Magnus Ausonius (c310 - 393/4)
Mane iam clarum reserat fenestras
Language: Latin
Our translations: ENG
Mane iam clarum reserat fenestras, iam strepit nidis vigilax hirundo: tu velut primam mediamque noctem, Parmeno, dormis. dormiunt glires hiemem perennem, sed cibo parcunt: tibi causa somni, multa quod potas nimiaque [tendis]1 mole saginam. inde nec flexas sonus intrat aures et locum mentis sopor altus urget nec coruscantis oculos lacessunt fulgura lucis. annuam quondam iuveni quietem, noctis et lucis vicibus manentem, fabulae fingunt, cui Luna somnos continuarit. surge, nugator, lacerande virgis: surge, ne longus tibi somnus, unde non times, detur: rape membra molli, Parmeno, lecto. fors et haec somnum tibi cantilena Sapphico suadet modulata versu? Lesbiae depelle modum quietis, acer iambe.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Ausonius, Volume I: Books 1-17. Translated by Hugh G. Evelyn-White. Loeb Classical Library 96. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1919, Pages 12 & 14.
1 Novák: "caedis"Text Authorship:
- by Decimus Magnus Ausonius (c310 - 393/4), no title, appears in Ephemeris I [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jan Novák (1921 - 1984), "Matutinum canticum", from Cantica latina, no. 19 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 102