by Robert Burns (1759 - 1796)
O, wat ye wha that lo'es me
Language: Scottish (Scots)
Our translations: ENG
O, [wat ye wha that lo'es me]1
And has my heart a-keeping?
O, sweet is she that lo'es me,
As dews o' summer weeping,
In tears the rosebuds steeping!
Refrain: O, that's the lassie o' my heart,
My lassie ever dearer!
O, [that's]2 the queen o' womankind,
And ne'er a ane to peer her!
If thou shalt meet a lassie,
In grace and beauty charming,
That e'en thy chosen lassie,
Erewhile thy breast sae warming,
Had ne'er sic powers alarming :
Refrain
If thou hadst heard her talking,
(And thy attention's plighted),
That ilka body talking,
But her, by thee is slighted,
And thou art all delighted :
Refrain
If thou hast met this fair one,
When frae her thou hast parted,
If every other fair one
But her, thou hast deserted,
And thou art broken-hearted,
Refrain.
J. Haydn sets stanzas 1-2, 4
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with The Complete Poetical Works of Robert Burns, Cambridge edition, Boston and New York, Houghton Mifflin Company, 1897, page 284.
1 Haydn: "wha is she that loes me"2 Haydn: "she's"
Text Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796), "O, wat ye wha that lo'es me" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Morag", Hob. XXXIa:143bis, JHW XXXII/3 no. 254, stanzas 1-2,4. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Pierre Mathé) , title unknown, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-06-08
Line count: 27
Word count: 138