by Bertolt Brecht (1898 - 1956)
Von den Großen dieser Erde
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Von den Großen dieser Erde Melden uns die Heldenlieder: Steigend auf so wie Gestirne Gehn sie wie Gestirne nieder. Das klingt tröstlich und man muß es wissen. Nur: für uns, die [wir sie nähren]1 müssen Ist das leider immer ziemlich gleich gewesen. Aufstieg oder Fall: wer trägt die Spesen? Freilich dreht das Rad sich immer weiter Daß, was oben ist, nicht oben bleibt. Aber für das Wasser unten heißt das leider Nur: daß es das Rad halt ewig treibt. Ach, wir hatten viele Herren Hatten Tiger und Hyänen Hatten Adler, hatten Schweine Doch wir nährten den und jenen. Ob sie besser waren oder schlimmer: Ach, der Stiefel glich dem Stiefel immer Und uns trat er. Ihr versteht: ich meine Daß wir keine andern Herren brauchen, sondern keine! Freilich dreht das Rad sich immer weiter Daß, was oben ist, nicht oben bleibt. Aber für das Wasser unten heißt das leider Nur: daß es das Rad halt ewig treibt. Und sie schlagen sich die Köpfe Blutig, [raufend um]2 die Beute Nennen [andre]3 gierige Tröpfe Und sich selber gute Leute. Unaufhörlich sehn wir sie einander grollen Und [bekämpfen]4. Einzig und alleinig Wenn wir sie nicht mehr ernähren wollen Sind sie sich auf einmal [völlig]5 einig. Denn dann dreht das Rad sich nicht mehr weiter Und das heitre Spiel, es unterbleibt Wenn das Wasser endlich mit befreiter Stärke seine eigne Sach' betreibt.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Bertolt Brecht, Hundert Gedichte (1918-1950), Berlin: Aufbau-Verlag, 2002, pages 13-14.
1 Eisler: "sie ernähren"2 Eisler: "um"
3 Eisler: "einander"
4 Eisler: "zerfleischen"
5 Eisler: "plötzlich völlig"
Text Authorship:
- by Bertolt Brecht (1898 - 1956), "Das Lied vom Wasserrad" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hanns Eisler (1898 - 1962), "Die Ballade vom Wasserrad" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-02-03
Line count: 36
Word count: 228