Ich hör' meinen Schatz
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE ITA SPA
Ich hör' meinen Schatz,
Den Hammer er schwinget,
Das rauschet, das klinget,
Das dringt in die Weite,
Wie Glockengeläute,
Durch Gassen und Platz.
Am schwarzen Kamin,
Da sitzet mein Lieber,
Doch geh' ich vorüber,
Die Bälge dann sausen,
Die Flammen aufbrausen
Und lodern um ihn.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with: Uhlands Werke in drei Teilen, Erster Teil. Gedichte, herausgegeben von Adalbert Silbermann, Berlin, Leipzig, Wien, Stuttgart: Deutsches Verlagshaus Bong & Co., [no year given], page 37.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 47
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Ik hoor van mijn schat
De hamer rinkinken,
't Is ketsen en klinken;
Het gaat zich verbreiden,
Als klokken die luiden,
Door stegen en stad.
In 'n pikzwarte smis
Daar zit, ja, mijn minnaar,
Maar loop ik soms langs daar,
'k Hoor balgen dan blazen,
De vlammen, zij razen
En luid klinkt gesis.