by Pierre-Félix Louis (1870 - 1925), as Pierre Louÿs
Berceuse
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: French (Français)
Dors : j'ai demandé à Sardes tes jouets, et tes vêtements à Babylone. Dors, tu es fille de Bilitis et d'un roi du soleil levant. Les bois, ce sont les palais qu'on bâtit pour toi seule et que je t'ai donnés. Les troncs des pins, ce sont les colonnes ; les hautes branches, ce sont les voûtes. Dors. Pour qu'il ne t'éveille pas, je vendrai le soleil à la mer. Le vent des ailes de la colombe est moins léger que ton haleine. Fille de moi, chair de ma chair, tu diras quand tu ouvriras les yeux, si tu veux la plaine ou la ville, ou la montagne ou la lune, ou le cortège blanc des dieux.
View text with all available footnotes
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Low [Guest Editor]
Confirmed with Œuvres complètes de Pierre Louÿs, 1929 - 1931, tome 2 (1894 (Chansons de Bilitis)), Slatkine reprints, 1973, page 61. Note: the text appears as prose paragraphs. We have added line-breaks.
Text Authorship:
- by Pierre-Félix Louis (1870 - 1925), as Pierre Louÿs, "Berceuse", appears in Les Chansons de Bilitis, in Bucoliques en Pamphylie, no. 45 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Low [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 119