by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Подруга дней моих суровых
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Russian (Русский)
Подруга дней моих суровых, Голубка дряхлая моя! Одна в глуши лесов сосновых Давно, давно ты ждёшь меня. Ты под окном своей светлицы Горюешь, будто на часах, И медлят поминутно спицы В твоих наморщенных руках. Глядишь в забытые вороты На чёрный отдаленный путь; Тоска, предчувствия, заботы Теснят твою всечасно грудь. То чудится тебе. . . . . . .
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesShow a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "Няне" [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2017-06-02
Line count: 13
Word count: 59