LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,104)
  • Text Authors (19,452)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
Translation © by David Wyatt

Liement me deport
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Liement me deport
Par samblant, mais je port,
Sans joie et sans deport,
Une si grief pointure
Que je sui au droit port
De mort, sans nul deport
Se d’amours n’ay tel port
Qui me pregne en sa cure.

Car quant de vo figure
La douce pourtraiture
Dedens mon cuer recort,
Espris sui d'une arsure
Ardant, crueuse et sure,
Pleinne de tout descort;
Car Desirs son effort
Fait de moy grever fort,
Mais j'ay cuer assez fort
Contre sa blesseüre.
Si ne me deconfort,
Car d'espoir me confort
Qui me donne confort
En vostre douceur pure.
  Liement me deport...

Si qu'einsi m'asseüre
Espoirs, qui en moy dure,
Vers Desir qui ha tort,
Quant sans nulle mesure
Quiert ma desconfiture,
Qu'à moy toudis s'amort,
N'en riens ne s'en remort.
Il ne tent qu'à ma mort,
Il me point, il me mort:
Trop me nuist sa morsure.
Il m'aroit tantost mort
Par son mervilleus sort,
Se n'estoit le ressort
D'esperence seüre.
  Liement me deport...

Mais pour peinne qu'endure,
Tant soit à porter dure,
N'orrez vilain rapport,
Que je pense laidure,
Barat ne mespresure
Vers vostre gentil port;
A Amours m'en raport.
Et en Pitez endort
Mon desir qui ne dort.
Joie ert pour moy meüre.
Dieu pri qu'il vous enort,
Si qu'en soiez d'acort,
Belle, qu'à vous m'acort
Seur toute creature.
  Liement me deport...

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377), "Liement me deport", monophonic virelai [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "I behave happily", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 53
Word count: 223

I behave happily
Language: English  after the French (Français) 
I behave happily
In appearance, but I bear
Without joy and without amusement
So grievous a wound
That I am right at the door
Of death, without any diversion
If from love I do not have such assistance
As would bring me into his care.

For when I recall within my heart
The sweet portrait
Of your face,
I am seized by a burning
Passion, cruel and bitter,
Full of all discord;
For desire makes his attempt
To hurt me badly,
But I have a heart strong enough
Against his wound.
So I do not despair
For I strengthen myself with hope
Which gives me comfort
In your pure sweetness.
    I behave happily …

So hope, which lives on in me, 
Thus reassures me
Against Desire which is wrong
When she seeks my defeat
Without restraint.
For he always eats away at me 
And shows no remorse at all.
He aims only at my death;
He wounds me, he kills me;
His bite is too harmful to me.
He would soon have me dead
Through his wondrous spell,
If I did not have the support
Of certain hope.
    I behave happily …

But despite the pain which I endure
Though it is hard to support,
You shall have no ignoble report;
That I think would be an outrage,
Deceit and blameworthy
Towards your noble demeanour.
I call Love to witness.
And on your Pity rests
My love which sleeps not.
Joy remains ripe for me.
I pray God that he will advise you
So that you will be in agreement,
My fair one, that I should be joined with you
Above all other creatures.
    I behave happily … 

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2015 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Guillaume de Machaut (c1300 - 1377)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-01-13
Line count: 53
Word count: 279

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris