by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Johann Diederich Gries (1775 - 1842)
In stillen Fantasieen
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
In stillen Fantasieen Sitz' ich am Wiesenbach; Und wie die Wellen fliehen, Fliehn meine Seufzer nach; Ihr schnell entflohnen Stunden, Euch find' ich nimmer hier! Ihr schnell entflohnen Stunden, Warum, da ihr entschwunden, Blieb noch Erinn'rung mir! Ich ruf' euch nur vergebens, Ihr kehret nie zurück; Im Lenze meines Lebens Schwand meines Lebens Glück. Ihr schnell entflohnen Stunden, Euch find' ich nimmer hier! Wohl seid ihr längst entschwunden, Doch, ewig fest gebunden, Bleibt noch Erinn'rung mir.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Johann Diederich Gries, Gedichte und poetische Übersetzungen, zweites Bändchen, Stuttgart: F. C. Löflund und Sohn, 1829, page 260. Appears in Übersetzungen.
Text Authorship:
- by Johann Diederich Gries (1775 - 1842), "Erinnerung", subtitle: "Aus dem Französischen", appears in Gedichte und poetische Übersetzungen, in Übersetzungen [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general view
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2017-05-07
Line count: 18
Word count: 78