Blümlein im Garten
Language: German (Deutsch)
Blümlein im Garten,
Schaut euch doch um,
Steht nicht so traurig,
Steht nicht so stumm!
Denn wißt was ich weiß
Und sah:
Liebchen ist da,
Ist da!
Sie schüttelten sich,
Sie sahen sich um,
Und balde erklang es
Im Kreise herum,
Und balde fern
Und nah:
Liebchen ist da,
Ist da!
Available sung texts: (what is this?)
• R. Franz
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Gedichte von Karl Julius Schröer, Zweite vermehrte Auflage, Verlag Braumüller, Wien, 1862.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Alberto Pedrotti , Rudi Spring
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 52
Little flowers in the garden
Language: English  after the German (Deutsch)
Little flowers in the garden,
Gaze around you,
Do not stand so sadly,
Do not stand so mutely!
For know ye what I know
And saw:
My darling is there,
Is there!
They shook themselves,
They looked about,
And soon it rang out
All around in a circle,
And soon far
And near:
My darling is there,
Is there!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translated titles:
"Liebchen ist da!" = "My darling is there!"
"Blümlein im Garten" = "Little flowers in the garden"
"Liebchen im Garten" = "Little darling in the garden"
"Blümlein im Garten schaut euch doch um" = "Little flowers in the garden, gaze around you"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2016-07-03
Line count: 16
Word count: 60