Es ragt ein altes Gemäuer
Hervor aus Waldesnacht,
Wohl standen Klöster und Burgen
Einst dort in herrlicher Pracht.
Es liegen im kühlen Grunde
Behauene Steine gereiht;
Dort schlummern die Frommen, die Starken,
Die Mächt'gen der alten Zeit.
Was kommst du bei nächtlicher Weile
Durchwühlen das alte Gestein?
Und förderst herauf aus den Gräbern --
Nur Staub und Totengebein.
Unmächtger Sohn der Stunde,
Das ist der Zeiten Lauf,
Laß ruhn, laß ruhn die Toten,
Du weckst sie mit Klagen nicht auf.
Available sung texts: (what is this?)
• R. Strauss
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 84
An old rock wall looms
Out of the night of the forest;
Once cloisters and castles must have
Stood there in glorious splendour.
In the cool depths there lie
Rows of hewn stones;
The pious slumber there, the strong,
The powerful of olden times.
Why do you come in the night-time
To rummage through the old rocks?
And summon up from the graves --
Only dust and skeletons.
You powerless son of the hour,
That is the march of time,
Let rest, let rest the dead,
You cannot waken them with laments.
Available sung text translations: ← What is this?
• R. Strauss