Trockne die Wege
Language: German (Deutsch)
Trockne die Wege,
Merzenluft!
Segne die Stege,
Veilchenduft!
Säume nicht länger, o Sonnenschein!
Frühling will kommen in's Land hinein!
Dräuet nur immer,
Weiße Höh'n!
Fliehn muß der Schimmer
Braust der Föhn!
Hoch in den Lüften wie fliegen schon
Jubelnde Vögel dem Schnee zum Hohn!
Grünet nur weiter,
Flur und Feld!
Grüßet nur heiter
Fort die Welt!
Zagende Blumen! auf weitem Plan
Fanget nur alle zu blühen an!
Trockne die Wege,
Merzenluft!
Segne die Stege,
Veilchenduft!
Säume nicht länger, o Sonnenschein!
Frühling will kommen in's Land hinein!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser. 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, page 10.
Text Authorship:
Go to the general view
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2018-10-11
Line count: 24
Word count: 90
Language: English  after the German (Deutsch)
Dry the roads,
March wind!
Bless the pathways,
Violet scent!
Tarry no longer, oh sunshine!
Springtime wishes to enter the land!
Threaten away,
White heights!
The shimmer must flee
When the Föhn-wind blows!
Rejoicing birds are already flying
High in the aether in defiance of the snow!
Only continue greening up,
Meadow and field!
Merrily continue
Greeting the world!
Timid flowers! upon the broad plain
Only begin to bloom, all of you!
Dry the roads,
March wind!
Bless the pathways,
Violet scent!
Tarry no longer, oh sunshine!
Springtime wishes to enter the land!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translations of title(s):
"März. Märzenluft" = "March. March wind"
"Merzenluft" = "March wind"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2019 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2019-04-08
Line count: 24
Word count: 95