by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Не спрашивай, зачем унылой думой
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Не спрашивай, зачем унылой думой Среди забав я часто омрачён, Зачем на всё подъемлю взор угрюмый, Зачем не мил мне сладкой жизни сон; Не спрашивай, зачем душой остылой Я разлюбил веселую любовь И никого не называю милой: Кто раз любил, уж не полюбит вновь; Кто счастье знал, уж не узнает счастья. На краткий миг блаженство нам дано: От юности, от нег и сладострастья Останется уныние одно...
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesShow a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "К ***", 1817, first published 1825 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky (1813 - 1869), "Не спрашивай, зачем" [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "Не спрашивай, зачем" [sung text not yet checked]
- by Vasily Sergeyevich Kalinnikov (1866 - 1901), "Не спрашивай, зачем" [sung text not yet checked]
- by Grigory Aleksandrovich Kushelev-Bezborodko (1832 - 1870), "Не спрашивай, зачем" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Alexeyevich Titov (1800 - 1875), "Не спрашивай, зачем" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Sergeyevich Titov (1798 - 1843), "Не спрашивай, зачем", published 1834 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sergey Rybin) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 65