by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857)
Quand, par un jour de pluie, un oiseau...
Language: French (Français)
Quand, par un jour de pluie, un oiseau de passage Jette au hasard un cri dans un chemin perdu, Au fond des bois fleuris, dans son nid de feuillage, Le rossignol pensif a parfois répondu. Ainsi fut mon appel de votre âme entendu, Et vous me répondez dans notre cher langage. Ce charme triste et doux, tant aimé d'un autre âge, Ce pur toucher du coeur, vous me l'avez rendu. Était-ce donc bien vous ? Si bonne et si jolie, Vous parlez de regrets et de mélancolie. - Et moi peut-être aussi, j'avais un cœur blessé. Aimer n'importe quoi, c'est un peu de folie. Qui nous rapportera le bouquet d'Ophélie De la rive inconnue où les flots l'ont laissé ?
H. Covatti-Dussaut sets stanzas 1, 3-4
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesFirst published in Revue des deux Mondes, June 1, 1847, and then in Poésies nouvelles in 1850.
Text Authorship:
- by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857), "Sonnet à la même (Madame M. N.) (I)", appears in Poésies nouvelles, first published 1847 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hélène Covatti-Dussaut (1910 - 2005), "Le Bouquet d'Ophélie", published 2017, stanzas 1,3-4 [ high voice and piano ], from Daphné, pour chant et piano, no. 1, Clichy, Éd. Musicales Artchipel [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-24
Line count: 14
Word count: 121