by Armand Silvestre (1837 - 1901)
Ah ! tu m'as déchiré le cœur
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: French (Français)
Ah ! tu m'as déchiré le cœur,
Perfide que j'ai trop chérie !
Tes regards étaient raillerie
Et ton sourire était moqueur.
Ton faux amour n'était qu'un leurre :
Car, tout à l'heure,
J'ai vu sur d'autres yeux tes doux yeux s'attendrir.
Près de moi tu passais, farouche,
Et, sur ta bouche,
J'ai vu la rouge fleur du baiser s'entrouvrir.
Ah ! qu'il eût mieux valu, parjure,
Sans cette injure,
T'échapper de mes bras et me laisser mourir !
Il était donc trop long, cruelle,
Ce printemps pour ton cœur pervers !
A peine les lis sont ouverts
Et déjà tu m'es infidèle !
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Poésies de Armand Silvestre 1872-1878. La Chanson des Heures, Paris, Alphonse Lemerre, 1887, pages 208-209.
Text Authorship:
- by Armand Silvestre (1837 - 1901), no title, written 1878?, appears in La chanson des heures, poésies nouvelles 1874-1878, in 6. Vers pour être chantés, in 1. Poème de mai, no. 4, Paris, Éd. G. Charpentier, first published 1878 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-11-02
Line count: 17
Word count: 99