by Oleksandr Yakovych Konysky (1836 - 1900)
Ой поля ви, поля!
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Ukrainian (Українська)
Ой поля ви, поля! Мати, рідна земля! Скільки крові і сліз По вас вітер розніс! Він розносив кругом, І Дніпром, і Дністром, В Чорне море котив, Босфор кров’ю поїв. Од Карпат, за Кубань, Поза Сейм, за Есмань, По траві, по степах, У горах, у ярах. І на листі в лісах Блищить, наче роса, Наша руська сльоза, Наша тямка лиха. І блищить, і горить, Жалем серце гнітить; Та сльоза гаряче Душу чулу пече. Сивий діду Дніпро! Свої води давно Ти всі морю віддав, Собі сліз ти набрав. І у Дністер, і в Прут З гір не води течуть; Не повінь то була, Що поля залила; Не водою заливсь Дніпровою наш низ, – То з народних із сліз Береги розійшлись… Діти руські, ідіть, Сльози нені утріть! Нехай промінь весни Зсушить сльози старі.
V. Barvinsky sets stanzas 1-2, 6-8
Y. Stepovyi sets stanzas 1-8
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesShow a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Oleksandr Yakovych Konysky (1836 - 1900), no title, written 1884 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-27
Line count: 36
Word count: 137