by Markian Semyonovych Shashkevych (1811 - 1843)
Розпука
Language: Ukrainian (Українська)
Поза тихими водами Сумно та й смерклося; О, як голос меж горами, Щастя розбилося! Летить ворон чорнокрилий, За ним загуділо, Щастя моє, гаразд милий Навіки зниділо. Тяжко голубу малому Гори перебити, Ой, ще тяжче безрідному На сім світі жити. Ти, зозуле сивенькая, Закуй ми сумненько: Най розпука та й лютая Вирве ми серденько.
S. Lyudkevych sets stanzas 1-2, 4
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Markian Semyonovych Shashkevych (1811 - 1843), "Розпука" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Stanyslav Pylypovych Lyudkevych (1879 - 1979), "Розпука", stanzas 1-2,4 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-09
Line count: 16
Word count: 53