by Markian Semyonovych Shashkevych (1811 - 1843)
Розпука
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Ukrainian (Українська)
Поза тихими водами Сумно та й смерклося; О, як голос меж горами, Щастя розбилося! Летить ворон чорнокрилий, За ним загуділо, Щастя моє, гаразд милий Навіки зниділо. Тяжко голубу малому Гори перебити, Ой, ще тяжче безрідному На сім світі жити. Ти, зозуле сивенькая, Закуй ми сумненько: Най розпука та й лютая Вирве ми серденько.
S. Lyudkevych sets stanzas 1-2, 4
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Markian Semyonovych Shashkevych (1811 - 1843), "Розпука" [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-09
Line count: 16
Word count: 59