Texts to Art Songs and Choral Works by S. Lyudkevych
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Cheremoshe, brate mіj = Черемоше, брате мій (Text: Bohdan Sylvestrovych Lepky)
- Chi tjamish shche? = Чи тямиш ще? (Text: Volodymyr-Stepan Yakimovych Starosolskyy)
- Den' і nіch padut' snіgi = День і ніч падуть сніги (Text: Bohdan Sylvestrovych Lepky)
- Do solovejka = До соловейка (Text: Pavlo Arsenovych Hrabovsky)
- Ja j ne zhaluju = Я й не жалую (Text: Ahatanhel Yukhymovych Krymsky)
- Jakbi vi znali = Якби ви знали (Text: Stanyslav Pylypovych Lyudkevych after Heinrich Heine)
- Jak ljubo = Як любо (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Koval' = Коваль (Text: Ivan Yakovych Franko)
- Kozhdim vecherom carіvna = Кождим вечером царівна (Text: Anonymous after Heinrich Heine) ENG ENG ENG ITA RUS RUS
- Mors'ka barkarola = Морська баркарола (Text: Pavlo Arsenovych Hrabovsky)
- Mors'ka barkarola = Морська баркарола
- Ninі miru єst' spasennє = Нині миру єсть спасеннє (Text: Vasyl Mykolayovych Pachovsky)
- Odna pіsnja golosnen'ka = Одна пісня голосненька (Text: Ulyana Kravchenko)
- Oj, ti dіvchino z gorіkha, zernja = Ой, ти дівчино з горіха, зерня (Text: Ivan Yakovych Franko)
- Oj verbo, verbo = Ой вербо, вербо (Text: Vasyl Mykolayovych Pachovsky)
- Pіdu vіd vas = Піду від вас (Text: Petro Silvestrovich Karmansky)
- Pіdu, vtechu = Піду, втечу (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Podajte vіston'ku = Подайте вістоньку (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Rozpuka = Розпука (Text: Markian Semyonovych Shashkevych)
- Spi, ditinko moja = Спи, дитинко моя (Text: Petro Silvestrovich Karmansky)
- Tajna = Тайна (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Tam daleko na Pіdgіr’ju = Там далеко на Підгір’ю (Text: Ilko Dmytrovych Havryliuk)
- Ti, jak kvіtka = Ти, як квітка (Text: Sava Ovsiyovych Golovanivsky after Heinrich Heine) * CAT CAT CHI CHI DUT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE GRE HUN HUN IRI ITA ITA POL POL POL POR RUS RUS RUS RUS SPA SPA SPA
- Ti moja najkrashcha pіsnja = Ти моя найкраща пісня (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Voseni = Восени (Text: Ivan Yakovych Franko)
- Za bajrakom bajrak = За байраком байрак (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
- Zasumuj, trembіto = Засумуй, трембіто (Text: Roman Hryhorovych Kupchynsky) *
- Zhivіt' = Живіть (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Zvjozdochki = Звёздочки (Text: Georgiy Petrovich Kadin , as G. Georgiev after Osyp-Yury Adalbertovych Fedkovych)
Last update: 2024-07-22 02:36:04