by Armand Silvestre (1837 - 1901)
Sur la source elle se pencha
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Sur la source elle se pencha; La source doubla son image, Et ce fut un charmant mirage, Qu'un peu de vent effaroucha. Sous les grands bois elle chanta : L'oiseau doubla son chant sauvage, Et ce fut un charmant ramage, Que le vent lointain emporta. Quand j'effleurai son doux visage, Sa bouche ma bouche doubla... Le vent peut balayer la plage, Ô Myrto, que me fait l'orage ? -- Ton baiser reste toujours là !
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Armand Silvestre (1837 - 1901), no title, appears in Poésies 1861-1874, in 1. Les amours, in 2. Vers pour être chantés, in Myrto, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 73