LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,362)
  • Text Authors (20,054)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ada Negri (1870 - 1945)
Translation by Hedwig Jahn (b. 1845)

Largo!
Language: Italian (Italiano) 
Largo!... Da le sonore vôlte de l'officine,
Dai rilucenti aratri, de l'orride fucine
  Da gl'infernali ardor,
Dagli antri dove un popolo tesse, martella e crea,
Da le miniere sorgo--e, libera plebea,
  Sciolgo un inno al lavor.

Largo!... Dai boschi pieni di nidi e di bisbigli,
Dai cespugli di mirto, dai freschi nascondigli.
  Dal fecondato suol,
Da l'acque azzurre dove il mite alcion sorvola
Cinta di fiori sorgo--e, balda campagnola,
  Sciolgo un peana al sol.

Chi arresta la corrente nel suo corso sfrenato,
Chi ferma a vol l'allodola sciolta pel ciel rosato,
  Chi il già partito stral?
Il torrente che scroscia, la freccia scintillante,
L'augel canoro io sono; or rondine vagante,
  Or gufo sepolcral!

Arte, per te combatto:--avvenire, t'attendo.
E il rigoglio d'affetti che, qual vampa fervendo,
  M'arde la mente e il cor,
Ne la gemmata veste de la strofe volante,
Io getto al mondo e al cielo, qual fascio rutilante
  Di fulmini e di fior!...

Confirmed with Ada Negri, Fatalità, Milano, Fratelli Treves, 1911.


Text Authorship:

  • by Ada Negri (1870 - 1945), "Largo!", appears in Fatalità [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Hedwig Jahn (b. 1845) , "Gebt Raum!", appears in Schicksal. [Fatalitá.] Gedichte von Ada Negri ; composed by Max J. L. Gus.
    • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2025-09-21
Line count: 24
Word count: 155

Gebt Raum!
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
Gebt Raum! Aus Arbeitsstätten voller Lärm und Braus
vom Pflug der Felder her und von der Schmieden Graus
und Höllengluten dring' ich,
aus Höhlen, wo ein Volk spinnt, hämmert, webt und schafft,
aus Schacht und Gruben steig' ich, und voll freier Kraft
den Ruhm der Arbeit sing' ich.

Gebt Raum! Aus Wäldern voll von Nestern und Gesang,
Aus Myrthenbüschen und aus dunklem Laubengang,
aus üpp'ger Felder Wonne,
aus blauen Wassern, d'rauf die zarte Möve kreist,
erheb' ich mich bekränzt und sing' als Volkskind dreist
ein Jubellied der Sonne.

Wer hemmt den raschen Strom im zügellosen Lauf,
wer hält des Vogels Flug zum ros'gen Himmel auf,
den Pfeil im Reich der Lüfte?
Ich bin der Strom, der schäumt, der Pfeil, der funkelnd schwirrt,
ich bin die Schwalbe bald, die durch die Ferne irrt,
die Eule bald der Grüfte.

Kunst, für dich kämpfe ich, Zukunft, ich harre dein,
und die Gefühle, die im stolzen Flammenschein
mir Herz und Geist durchglühten,
werf' ich im Strahlenkleid der Dichtung, voller Glanz,
der Erde und dem Himmel zu als Kranz
von Blitzen und von Blüten!

Available sung texts:   ← What is this?

•   M. Gus 

View text with all available footnotes

Confirmed with Schicksal. [Fatalitá.] Gedichte von Ada Negri. Ins Deutsche übertragen von Hedwig Jahn, 2. Aufl., Berlin, 1895.


Text Authorship:

  • by Hedwig Jahn (b. 1845), "Gebt Raum!", appears in Schicksal. [Fatalitá.] Gedichte von Ada Negri [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Ada Negri (1870 - 1945), "Largo!", appears in Fatalità
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max J. L. Gus , "Gebt Raum!", from Sechs Gedichte aus Ada Negris Fatalitá, no. 6 [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2025-09-21
Line count: 24
Word count: 189

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris