by Anacreon (c582BCE - c485BCE)
Translation by Eduard Mörike (1804 - 1875)
Der sei nicht mein Genoss', der mir zum...
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)  after the Greek (Ελληνικά)
Der sei nicht mein Genoss', der mir zum Weine beim vollen Becher von Fehden erzählt und vom leidigen Krieg; Vielmehr der in geselligem Frohsinn gerne der Musen Und Aphrodites holdseliger Gaben gedenkt. Nicht nach der Thrakerin mehr neigt sich verlangend mein Herz. Zum Weintrinker gemacht bin ich.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Aus den Elegien", appears in Griechische Lyrik, in 5. Anakreon Lieder, no. 38-40 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Anacreon (c582BCE - c485BCE) [text unavailable]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2003-10-18
Line count: 6
Word count: 53