Vorüber, wo die lichte Rose
In süßen Düften träumt und glüht,
Vorüber, wo im Windgekose
Die volle Ähre schwankt und müht!
Vorüber, wo die dunkelhelle
Waldstille birgt der Liebe Rast,
Vorüber, wo die muntre Quelle
Fortplaudert in geschwätz'ger Hast!
Vorüber, an dem bängsten Traume,
Vorüber an der frohste Lust -- --
Du rascher Fuß, daß du am Raume
So engen Grabes halten mußt!
Available sung texts: (what is this?)
• A. Rubinstein
View text with all available footnotes
Confirmed with Gedichte von Hermann Kletke, Vermehrte Gesammt-Ausgabe, Berlin: Verlag von E.H. Schroeder (Hermann Kaiser), 1873, pages 107-108.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2009-09-22
Line count: 12
Word count: 63
Past, where the bright rose
Dreams and glows in sweet scents,
Past, where in the caresses of the wind
The full wheat ear sways and strains!
Past, where the dark-bright
Sylvan silence hides love's resting-place,
Past, where the merry water-spring
Burbles on in loquacious haste!
Past the most anxious dream,
Past the most joyful happiness -- --
You rapid foot, that you must halt
At the space of such a narrow grave!