by
Robert Graf (1878 - 1952)
Die Quellen sangen in tiefer Nacht
Language: German (Deutsch)
Die Quellen sangen in tiefer Nacht,
Sie wiegten Mondlicht auf ihren Wellen
Und haben goldenen Glanz ins Tal gebracht.
Ich lauschte noch vom Lager ihrem Liede
Und habe lange, lange nachgedacht,
Was sich vor Zeiten alles zugetragen.
Dann haben Träume ganz mit Zagen
Aus weiter Ferne mir dein Bild gebracht.
Available sung texts: (what is this?)
• J. Marx
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Erinnerungen. Gedichte von Robert Graf, Leykam-Verlag, Graz 1940, page 28.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Peter Rastl
[Guest Editor] This text was added to the website: 2017-02-21
Line count: 8
Word count: 51
The water‑springs sang in the deep night
Language: English  after the German (Deutsch)
The water-springs sang in the deep night,
They let the moonlight play upon their waves
And have brought a golden radiance into the valley.
From my bed, I still listened to their song
And for a long, long time I pondered
What had happened in times long past.
Then dreams, utterly with hesitation,
Brought me your image out of the far distance.
Available sung text translations: ← What is this?
• J. Marx
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translations of titles:
"Serenata" = "Serenata"
"Serenata II" = "Serenata II"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2026 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2026-06-17
Line count: 8
Word count: 63