by Thibaut Ier de Navarre (1201 - 1253)
Translation by François-Auguste Paradis de Moncrif (1687 - 1770)
Las ! si j'avois pouvoir d'oublier
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: French (Français)  after the Old French (Ancien français)
Our translations: ENG
Las ! si j'avois pouvoir d'oublier Sa beauté, sa beauté, son bien dire, Et son très-doux, très-doux regarder, Finirois mon martyre : Mais las ! mon cœur je n'en puis ôter, Et grand affolage M'est d'espérer : Mais tel servage Donne courage A tout endurer. Et puis, comment, comment oublier Sa beauté, sa beauté, son bien dire, Et son très-doux, très-doux regarder ? Mieux aime mon martyre.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Annales poétiques, ou Almanach des Muses, depuis l'origine de la Poésie Françoise, tome premier, Paris, Delalain, 1778, page 9. A footnote in this edition is attached to the end of line 6 as follows: Grand affolage, grande folie.
Note: Reber uses modernized spellings in lines 1 ("j'avais") and 4 ("Finirais").
Text Authorship:
- by François-Auguste Paradis de Moncrif (1687 - 1770), "Chanson" [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Old French (Ancien français) by Thibaut Ier de Navarre (1201 - 1253)
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]
This text was added to the website: 2014-07-10
Line count: 14
Word count: 63