by Chan Fang-Sheng (flourished 4th century)
Translation by Arthur Waley (1889 - 1969)
Sailing homeward
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: English  after the Chinese (中文)
Cliffs that rise a thousand feet Without a break, Lake that stretches a hundred miles Without a wave, Sands that are white all through the year, Without a stain, Pine-tree woods, winter and summer Ever-green, Streams that for ever flow and flow Without a pause, Trees that for twenty thousand years Your vows have kept, You have suddenly healed the pain of a traveller's heart, And moved his brush to write a new song.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Arthur Waley (1889 - 1969), "Sailing homeward", first published 1919 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Chan Fang-Sheng (flourished 4th century) [text unavailable]
Go to the general view
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website: 2003-11-15
Line count: 14
Word count: 75