by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Waait mij nu zoetjes
Language: Dutch (Nederlands)
Our translations: GER
Waait mij nu zoetjes, o zuchtende wind; wiegt mij en douwt mij dat zuilende kind; speelt om zijn wichtelijk aanzichtje en laat Jesuken rusten: het slapen nu gaat. Palmen, die roerende en wagende zijt, stilt om mijn kindeke uw takken 'nen tijd; engelkens, zoetjes, ach, Jesuken wilt slapen: uw’ tonge en uw’ harpe nu stilt. Vogelkes, zwijgt, die daar huppelt en springt; dauwdruppels, zoetjes, en belt noch en klinkt; zonne, uw machtige stralen verfrischt: 't kindeke Jezus … in slape … nu is ’t!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesNote: written on Christmas Day, 1898.
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Slaaplied", written 1898 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by August Billiet , "Slaaplied", 1956 [ vocal duet with piano ] [sung text checked 1 time]
- by Steven Candael , "Slaaplied", 1936 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Frits Celis (b. 1929), "Slaaplied", 1947 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Paula De Clercq Zubli , "Slaaplied" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Octaaf De Hovre , "Slaaplied", 1906 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Emile Constant Marie Charles De Lin (1873 - 1947), as Emiel Delin, "Slaaplied", 1923 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Jules Gohy (1888 - 1985), "Slaaplied", 1945 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by B. Grandjean , "Slaaplied" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Robert Herberigs (1886 - 1974), "Jezuken slaapt", 1930 [ medium voice and organ or harmonium ] [sung text not yet checked]
- by Willem Kersters (1929 - 1998), "Slaaplied" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Rettich (1892 - 1988), "Slaaplied", op. 11 no. 9 [ voice and women's chorus or four-part mixed chorus ], from Guido Gezelle Suite: 13 Lieder für Männer-, Frauen-, Knaben- und Gemischten Chor a capella, no. 9 [sung text not yet checked]
- by Herman Roelstrate (1925 - 1985), "Waait mij nu zoetjes", subtitle: "Slaapliedeke voor het kindeke Jezus van moeder Maria", op. 144 no. 2 (1983) [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Jan Sodderland , "Berceuse" [ voice, flute or oboe, and piano ] [sung text checked 1 time]
- by J. F. Tierie, jr. , "Slaaplied" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Jef Van Hoof (1886 - 1959), "Slaaplied", 1910 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Jules Van Nuffel (1883 - 1953), "Slaaplied" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by P. J. Vranken , "Slaaplied", op. 22 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962) , "Schlaflied", appears in Gedichte, in Die Übersetzungen, in Aus dem Niederländischen ; composed by Paul Hindemith, Armin Knab.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Harry Joelson) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Harry Joelson
This text was added to the website: 2011-03-10
Line count: 24
Word count: 84