by Matthias Jacob Schleiden (1804 - 1881), as Ernst
Ave Maria
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)
Leis sinkt der Dämm'rung Schleier Auf Wiese, Feld und Wald. Ein Glockenton erschallt, Und ruft zur Abendfeier. Ave, Maria! Du reine Jungfrau sei gegrüßt. Die uns der Liebe Leitstern ist, Und uns des Himmels Glück erschließt. Ave, Maria! Der Liebe Stern im Abend Erglimmt in mildem Schein, Des müden Menschen Pein Mit Ruhverheißung labend. Ave, Maria! Du Stern der Liebe hast erquickt Das arme Herz, das Kummer drückt, Weil's um sich her nur Nacht erblickt. Ave, Maria! Das Licht ist jetzt geschieden, Der Nachtgesang erklingt, Und süßer Schlummer bringt Dem Müden Ruh' und Frieden. Ave, Maria! Maria, Born des Friedens du, Führ' gnädig uns dem Himmel zu, Zur Ruh', zur ew'gen Ruh'. Ave, Maria!
J. Raff sets stanzas 1, 3
Text Authorship:
- by Matthias Jacob Schleiden (1804 - 1881), as Ernst, "Ave Maria", appears in Gedichte, in Allerlei, Leipzig, Verlag von Wilhelm Engelmann, first published 1858 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2009-02-04
Line count: 27
Word count: 116