by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)
Märchenzauber
Language: German (Deutsch)
Draußen Nacht und dichte Flocken, Endlos fällt der kalte Schnee; In der Stube nur Frohlocken, Frühlingslust statt Winterweh. Kätzchen spielen, Miesekätzchen, Surrend, schnurrend, lieb und traut, Mit den sammetweichen Tätzchen Eines nach dem and'ren haut. Und wie'n Kätzchen lieb und traulich Schmiegt sich's liebe Kindlein an, Lauscht der Ahne auferbaulich, Selig in der Märchen Bann. Märchen schaurig, Märchen graulich, Weiß die Ahne, Märchen hold; In die Seele auferbaulich Birgt die Kleine lichtes Gold. Könnt' ich doch wie ehemals lauschen Märchenzauber wieder seh'n, O wie gerne möcht' ich tauschen! Doch die kalten Flocken weh'n. Draußen Nacht und dichte Flocken, Endlos fällt der kalte Schnee; In der Stube nur Frohlocken, Frühlingslust trotz Winterweh.
View text with all available footnotes
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Sharon Krebs [Guest Editor]
Confirmed with Franz Alfred Muth, Waldblumen, Dritte, durchaus ausgewählte und reich vermehrte Auflage, Paderborn: Druck und Verlag von Ferdinand Schöningh, 1885, page 77.
Text Authorship:
- by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), "Märchenzauber", appears in Waldblumen, in 2. Herzensklänge und Lebensstimmen [3rd edition] [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph (Gabriel) Rheinberger (1839 - 1901), "Märchenzauber", op. 131 (Sechs Gesänge) no. 5 (1882) [ SSAA chorus ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Corien Sleeswijk) , "Betoverende sprookjes", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Fairy-tale magic", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-10-27
Line count: 24
Word count: 111