LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,922)
  • Text Authors (20,931)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,131)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

Liebt den Herrn mit jedem Triebe
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Liebt den Herrn mit jedem Triebe, 
Liebt den Herrn aus aller Kraft: 
Zu, von selbst, fällt euch die Liebe, 
Die da Wonn' und Wunder schafft. 
  Hell geht auf der schöne Stern,
  Liebt ihr treu nur Ihn, den Herrn!

  Folgt dem Herrn! Zu seinem Bilde 
Schauet auf nur fort und fort! 
Seine Demuth, Treu' und Milde 
Künde sich in Thun und Wort! 
  Nie erbleicht der schöne Stern, 
  Folget nach ihr Ihm, dem Herrn! 

  Traut dem Herrn! Und will er schicken
Zu der Freude Kreuz und Pein, 
Sein Erbarmen, sein Erquicken 
Muß noch viel Mal süßer sein. 
  Ist umwölkt auch euer Stern, 
  Traut nur fester Ihm, dem Herrn! 

  Liebt den Herrn, den Herrn vor Allen,
Der geliebt euch bis zum Tod! 
Und wie euch das Loos mag fallen, 
Ei! mit Ihm hat's keine Noth! 
  Ewig strahlt der schöne Stern, 
  Liebt ihr fort nur Ihn, den Herrn!

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 219-220.


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Hochzeitslied", appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 249 [author's text checked 1 time against a primary source]

Go to the general view


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2022-01-12
Line count: 24
Word count: 147

Love the Lord with every fiber of your...
Language: English  after the German (Deutsch) 
  Love the Lord with every fiber of your being,
Love the Lord with all your might:
The love that creates bliss and miracles
Shall spontaneously be yours.
  Your radiant star shall rise brightly
  If you only love Him, the Lord!

  Follow the Lord! Only look up
Ever and ever at His image!
May His humility, faithfulness and kindness 
Proclaim themselves in your deeds and words!
  Your radiant star shall never fade
  If you follow Him, the Lord!

  Trust the Lord! And should He wish
To send a cross and suffering in addition to joy,
His mercy, His comforting
Must yet be many times more sweet.
  Though your star may be covered by clouds,
  Only trust Him, the Lord, all the more.

  Love the Lord, the Lord before all others,
He who loved you unto death!
And however your lot may fall,
Ah! with Him there is no reason to despair!
  Your radiant star shall shine forever,
  If you only continue to love Him, the Lord!

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Translations of titles:
"Hochzeitlied" = "Wedding song"
"Hochzeitslied" = "Wedding song"
"Liebt den Herrn!" = "Love the Lord!"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2026 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Hochzeitslied", appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 249
    • Go to the text page.

Go to the general view


This text was added to the website: 2026-05-30
Line count: 24
Word count: 167

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris